25 Листопада, 2024
Марічка Падалко: ЯК і НАВІЩО говорити УКРАЇНСЬКОЮ із дітьми – поради з батьками, які прийшли на фестиваль «Мовосфера».

Марічка Падалко: ЯК і НАВІЩО говорити УКРАЇНСЬКОЮ із дітьми – поради з батьками, які прийшли на фестиваль «Мовосфера».

ЯК і НАВІЩО говорити УКРАЇНСЬКОЮ із дітьми – про це ми спілкувалися з батьками, які прийшли на фестиваль «Мовосфера» – у Києві, Дніпрі і Запоріжжі. Ми з лідером гурту «Антитіла» Taras Topolya від початку  підтримуємо Ініціатива “Навчай українською”, аби заохотити дитячі гуртки навчати державною мовою. Тим більше, цього вже вимагає закон, але навіть у Києві віддати дитину в україномовний гурток – це виклик. Список таких, що вже працюють українською,  можна знайти на сайті speak-ukrainian.org.ua. Про це написала у себе на сторінці у фейсбук Марічка Падалко.

Від початку мета ініціативи Навчайукраїнською була власне не змусити, а заохотити і допомогти перейти на українську – в побуті, в навчанні, в коханні. В моєму випадку, до речі, останній пункт став фінальною крапкою у власній українізації.  А щодо дітей, то мій досвід такий:

  1. Почати говорити з маленькою власною дитиною не так «страшно», як в сталому дорослому середовищі. Ви і самі практикуєтеся, і дитину вчите. Одного дня Ви помітите, як значна частина від народження російськомовних батьків, вже україномовні із дітьми.
  2. Родини, які хочуть виховати двомовну дитину, зазвичай закріплюють одну мову за одним із батьків, і дитина перемикається автоматично. Єдина «незручність» у вихованні бі-лінгва те, що такі таки діти трохи пізніше починають говорити, бо їм потрібен час «розсортувати» мови. Але чи має значення, наприклад, коли дитина вже пішла до школи, чи вона заговорила в 2,5 чи в 3 роки. І до того ж, рідна українська дуже сприяє успішності в навчанні.
  3. Коли дитина потрапляє в іншомовне оточення, вона починає змішувати мови і підлаштовуватися під «більшість». І тут у мене лише одна порада – вдома не втомлюватися «сортувати» мови, не застосовуючи жодних оціночних суджень. Хоча я сама часто закочуючу очі, коли чую суржик від своїх дітей. Просто варто сказати: «Це слово з російської мови, українською правильно  «так то і так то».
  4. Чим старша дитина, тим менше у Вас можливостей впливати на її мовне оточення. Важливо, щоб була хоч якась критична меншість у групі чи у класі, щоб дитина не підлаштовувлась під більшість. А іноді навіть один друг чи подруга. Плюс Ваша підтримка і заохочення.
  5. Нехай українська буде мовою задоволення і розваг, а не лише наполяганням батьків і вимогою школи. Просто «купуйте» дні народження, розваги, аніматорів українською. А також фільми, музику. І, звісно, гуртки! Це все є на ринку – якісне і доступне. Дивіться сайт «Навчай українською» в шапці профілю.
  6. Ну і ще одна порада – бути «мовним» прикладом в побуті це найкраща підтримка.

Додам, що я ні, ні чоловік не спілкувалися українською до 18 років, а повністю перейшли після 2004 року

Дякую Наталка Федечко та Іванна Кобєлєва, в яких вистачає часу і натхнення рухати ініціативу навчайукраінською на межі своїх можливостей Ви надихаєте !

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!